摘要
以关联理论为指导,运用信息突出原则,通过对旅游翻译实例中存在的问题进行剖析,深化对以上理论和原则的认识,进而指出译者在译前须认真分析,译时须使原文信息和译文信息达到最佳关联,方能实现有效的翻译。
This paper aims to analyze the application of Relevance Theory and Theme - based information - highlighting principle in overseastargeted tourism translating. Several cases will be studied so as to elaborate the above - mentioned principle.
出处
《茂名学院学报》
2007年第5期81-83,共3页
Journal of Maoming College
关键词
旅游翻译
关联理论
主题信息突出
tourism translation
Relevance Theory
theme- based information- highlighting principle