期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译今昔谈
原文传递
导出
摘要
一、历史辉煌 不同民族有不同的语言文字,用一种语言文字表述的内容,是不能被不懂这种语言文字的人们理解的。要使他们理解,必须把这内容改用他们所懂的语言文字来表述,这就是翻译。换句话说,在翻译前和翻译后,呈现在人们面前的语言文字的种类是不同的,而内容则是相同的。我国自汉唐时代中外高僧翻译佛经以来,翻译事业有过辉煌的历史,产生出无数翻译杰作,
作者
陈以鸿
机构地区
上海常德路
出处
《汉字文化》
2007年第5期82-84,共3页
Sinogram Culture
关键词
翻译事业
语言文字
文字表述
历史
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
孙丽丽.
浅析《中国日报》英语纯新闻报道中导语的词汇特征[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2009,21(1):32-35.
被引量:5
2
刘富德.
计算机与英语素质教育──从今昔英语测试看电脑对素质教育的副作用[J]
.信阳农业高等专科学校学报,1999,9(1):79-81.
3
李晓辉.
翻译法在高中英语新课改教学中的运用[J]
.青少年日记(教育教学研究),2013(3):89-89.
4
许坚.
从跨文化翻译理论角度浅析旅游英译文本的变译方法[J]
.海外英语,2014(17):167-168.
5
聂鸿音.
西夏“回鹘僧译经”补证[J]
.西夏研究,2014(3):3-7.
被引量:4
6
黄家修,谢宝瑜.
翻译的原则与词语的引进——从语言学角度谈翻译中的表现法选择[J]
.现代外语,1990,13(2):54-57.
被引量:14
7
王譞翾.
趣谈中日同形词之“湯”[J]
.科教文汇,2012(10):125-125.
8
徐宜发.
我读张敬滋的博客语像[J]
.鸭绿江,2010(12):84-86.
9
於国瑛.
日本最大的说话集——“今昔物語集”[J]
.日语知识,2011(11):34-37.
被引量:3
10
黄杲炘.
“一个译诗问题”的今昔——从徐志摩的探究谈起[J]
.外语与翻译,2006,13(4):31-34.
汉字文化
2007年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部