期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈全球化背景下的文学翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
经济全球化并不意味着文化全球化,多样性与差异性是当今世界的合理生态构成。文学作品的翻译要体现世界文化的多样性和差异性,满足读者了解异域文化的要求,则应该提倡翻译以异化策略为主导。
作者
王舫
机构地区
北京理工大学珠海学院
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2007年第4期104-104,112,共2页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
关键词
文学翻译策略
归化
异化
全球化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
390
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
[1]张岱年.经济全球化与文化创新[N].天津日报,2001-8-6.
2
Lawrence V.The Translator's Invisibility[M].London & New York:Routledge.1995.
3
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:232
4
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
共引文献
390
1
董蓓.
从关联理论视角看《孩子的游戏》翻译策略[J]
.校园英语,2020(48):242-244.
2
黄忠廉,易礼群.
意译利弊论[J]
.外国语言文学,2023,40(1):58-67.
被引量:2
3
张卓喜.
功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用[J]
.青年文学家,2019,0(20):102-103.
4
张秀英,李咏霞.
中国文学翻译方法论回顾[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2007(6).
被引量:1
5
程赟,李晓燕.
跨文化交际中的归化和异化翻译现象[J]
.邢台职业技术学院学报,2006,23(6):58-59.
被引量:4
6
肖辉.
回眸近十年中国译界学者之研究[J]
.国外理论动态,2008(5):92-94.
被引量:1
7
高旭阳.
文化交融中的异化译观前瞻[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2002,22(2):29-32.
8
刘嫦,赵友斌.
功能翻译理论给文学翻译批评的启示[J]
.外语学刊,2009(2):108-111.
被引量:11
9
杨春霞.
异化与归化:异语文化介绍中的“珠联璧合”[J]
.时代文学,2009(4):32-34.
10
杨毅.
文学翻译的基本使命和变异的异化策略[J]
.天水师范学院学报,2008,28(4):111-113.
1
施波.
浅议异化为主归化为辅的文学翻译策略[J]
.新西部(理论版),2007(09X):230-230.
2
涂文婷.
面向21世纪中国文学翻译的策略——文化上的异化 语言上的归化[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2012,33(12):173-175.
被引量:1
3
童小艳,寿纪涛.
从杂合视角看文学翻译策略[J]
.考试周刊,2009(28):41-42.
4
甘洁.
从文学翻译策略的角度评析《静夜思》的几种译本[J]
.考试周刊,2014,0(80):31-32.
5
于艳华.
语篇类型与文学翻译策略[J]
.广东海洋大学学报,2007,27(2):54-56.
6
张文斐.
论模因传播与文学翻译策略[J]
.甘肃高师学报,2010,15(3):68-71.
7
林晓琴.
发展中的文学翻译策略与比较文学的前景探析[J]
.福州大学学报(哲学社会科学版),2005,19(4):79-82.
被引量:1
8
张伟,李赟.
浅析异化与文学翻译[J]
.大家,2012(17):128-130.
9
李赟.
异化与文学翻译[J]
.德阳教育学院学报,2005,19(3):23-25.
10
谢雨彤.
接受美学视域下的文学翻译策略探析[J]
.吉林省教育学院学报,2016,32(1):166-168.
被引量:1
重庆科技学院学报(社会科学版)
2007年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部