摘要
每一种语言中的习语都有深厚的历史渊源和文化背景,有关历史渊源和文化背景形成读者理解习语的认知文化图式。原文与译文认知文化图式的差异会导致阅读理解的偏差。因此,翻译过程中需构建新图式以填充或修正读者已有的相关认知图式,从而采取或直译或意译等不同的翻译策略。
出处
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
2007年第4期111-112,共2页
Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)