期刊文献+

反省法对于同声传译研究适用性探析——兼论口译研究的学科独立性 被引量:1

On the Applicability of Retrospection upon Simultaneous Interpreting Research--Methodological views on the Independence of Interpreting Research as a Discipline
下载PDF
导出
摘要 本文基于文献法分析心理学和语言习得研究中经常采用的口头报告法在同声传译研究中的适用性。通过文献解读和评述得出以下结论:口头报告法中仅有反省法适用于同声传译的研究;其研究方案的设计须在研究焦点、受试选择、实验材料、实验条件和结果解释等方面遵循同声传译的本质要求。如果能够结合言语输入和输出的相关理论对所得资料加以解释,反省法有助于揭示同声传译员的认知变化过程。 This article,based on the review of selected literature,analyzes the applicability of verbal-reporting methods,which are frequently employed in psychological and linguistic studies,to the research of Simultaneous Interpreting(SI).Literature review and in-depth analysis reveal that,retrospection is the only verbal-reporting method applicable in SI research.However,its effectiveness is highly dependent upon well-thought research design,which,as required by SI,poses specifications,upon research focal point,subject selection, research materials, experimental conditions and results interpretation. If the obtained results can be interpreted in terms of theories concerning speech input and output,retrospection is potentially to be effective in revealing cognitive processes in SI.
作者 马志刚
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第11期61-64,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 反省法 同声传译 研究设计 retrospection Simultaneous Interpreting research design
  • 相关文献

参考文献24

  • 1Berardini, S. Think-aloud Protocols in Translation Research: Achievements, Limits, Future Prospects[J]. Target ,2001,13(2) :241 - 263.
  • 2Chomsky, N. The Minimalist Program [ M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1995.
  • 3Darwish, A. Towards a Theory of Constraints[ OL ]. Retrieved Dec 10th, 2004, from http://www, surf. net. au/writescope/translation/constraints-0.1. pdf.
  • 4Dillinlger, M. Component Processes of Simultaneous Interpreting [ D]. Unpublished PhD thesis, McCall University Canada, 1989.
  • 5Ericsson,K. A. & Simon,H. A. Verbal Reports as Data[J ]. Psychological Review, 1980,87 ( 3 ) : 215 - 251.
  • 6Fraser, J. Mapping the Process of Translation [ J ]. Meta, 1996, 41 (1):84-96.
  • 7Franz, P. & Miriam, S. The Interpreting Studies Reader [C]. Routledge, 2002.
  • 8Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ M ]. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 9Gile, D. The history of Research into Conference Interpreting: A Scientometric Approach[ J ]. Target, 2000,12 (2) : 299 - 323.
  • 10Gilhooly,Wood,Kinnear & Green.Types of Research Materials for Conferencd Interpretation[J]. The Interpreters ' Neusletter,1988,12(3):43-54.

二级参考文献20

共引文献192

同被引文献25

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部