期刊文献+

朝鲜语汉字词和汉源诃 被引量:8

Chinese Loanwords and Chinese Character Words in Korean
原文传递
导出
摘要 作者认为,朝鲜语中无论是上古、中古、近代还是现代,只要是从汉语引进的,都应该称为汉源词。那些沿用到现代与汉字断绝联系的"归化词",也应归属于汉源词。从日语吸收的、已赋予新义的汉字词,应称为间接汉源词。 This paper focuses on the Chinese Character words in Korean. The author augues that all these words from the Ancient, Middle Ancient or Modem Chinese should be the Chinese Character words or Chinese loanwords. Those words from Chinese used continuely in modem korean should be regarded as Chinese loanwords. The Chinese character words from Japanese should regarded as indirect Chinese loanwords, which have been given new meanings.
作者 李得春
出处 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2007年第5期12-19,共8页 Minority Languages of China
  • 相关文献

参考文献7

  • 1姜信沆.《现代国语词汇应用实况》,汉城,太学社,1991年.
  • 2李得春.《汉文与中国音韵》,黑龙江朝鲜民族出版社,1998年.
  • 3李得春.《朝鲜语词汇史》,延边大学出版社,1987年.
  • 4李得春,金基石.关于朝鲜语词汇发展中的若干问题[J].东疆学刊,2002,19(4):58-64. 被引量:6
  • 5李基文.《国语词汇史研究》,东亚出版社,1991年.
  • 6朴龙灿.《2002年新词》,汉城,国立国语研究院,2002年.
  • 7郑仁甲:《朝鲜语固有词中的“汉源词”试探》,《语言学论丛》第十辑,商务印书馆,1983年

共引文献8

同被引文献42

引证文献8

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部