摘要
《中国贝叶经全集》(100卷)是中国南传上座部佛教文化经典著作的选编集粹,它以"贝叶经原件扫描图像、老傣文、国际音标、新傣文、汉文直译、汉文意译六对照"的方式编纂结集。《中国贝叶经全集》正式出版发行后,在海内外产生了较大的反响。日本首先引进,现已开始对前10卷进行翻译研究;泰国的一些学者建议集合中国、泰国、缅甸、老挝等国的相关学者,对各国存在的版本进行比较研究。
The Complete Collection of Chinese Pattra-leafScriptures in 100 volumes is a select collection of the Buddhist works of Chinese Theravade and it includes six cross-references, that is, the photocopy of the original pattra-leaf scriptures, the old Dai text, the use of IPA symbols ; the new Dai text, the literal translation in Chinese and the paraphrase translation in Chinese. Since its publication, The Complete Collection of Chinese Pattra-leafScriptureshas received favorable comments at home and abroad. Japan first introduced it to the relevant circles and has begun to translate the first ten volumes into Japanese. Some Thai scholars have suggested inviting the relevant scholars from China, Thailand, Burma and Laos to give a comparative study of the existing editions in different countries.
出处
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2007年第6期67-73,共7页
Thinking
基金
国家社会科学基金项目"中国南传佛教地区贝叶经典籍调查研究"(06CZJ003)
关键词
《中国贝叶经全集》
南传佛教
本生经
特殊词汇
专有名词
The Complete Collection of Chinese Pattra-leaf Scriptures
South- Buddhism
Jataka
special term
proper noun