摘要
针对以成素为"数字概念"的俄汉成语,按其语法类别和表达方式来探讨两个民族文化的内涵意义、外延意义及其对应关系。
This essay studies the idioms with figures between Russian and Chinese, according to the grammatical category, rhetorical devices and ways of expression, explores the connotative meaning, denotative meaning, as well as the corresponding relationship of Russian and Chinese cultures.
出处
《通化师范学院学报》
2007年第11期92-93,共2页
Journal of Tonghua Normal University
基金
吉林省社会科学基金项目"俄汉成语概念范畴对比研究"的阶段性成果。项目编号2006244
关键词
概念范畴
数字成语
内涵意义
外延意义
时比
conceptual category
idiom with figure
connotative meaning
denotative meaning
comparison