摘要
冯小青的故事在晚明广为传播,她不仅是以受难才女形象出现在公众视野里,同时是以《牡丹亭》著名读者而闻名。晚明出现了多部描写小青故事的剧作,这些作品均明显地受到了《牡丹亭》影响。在人物形象的塑造上,作者故意让小青形象与杜丽娘形象最大限度地重合在一起,以使观众能更好地理解小青。在情节构置上,《疗妒羹》和《风流院》都改变了小青传说的结局,而极力模仿《牡丹亭》的故事结构,努力使小青故事变得圆满,以满足观众的心理期待。
Feng Xiaoqing's story is extensively spread in late Ming Dynasty. Xiaoqing is a talented woman as well as a noble reader of The Peony Garden. At that time, many drama on Xiaoqing cropped up. Based on the three popular drama about Xiaoqing's topic, The Shadow of Spring Waves, The Soup to Cure the Jealous Woman and The Ro- mantic Garden, the author, under the influence of The Peony Garden, overlaps Xiaoqing's image with Dullnian's character, in order for the audience to understand Xiaoqing better. In terms of details, The Soup to Cure the Jealous Woman and The Romantic Garden changed the fate of Xiaoqing while mimicking the structure of The Peony Garden.
出处
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第3期135-139,共5页
Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
关键词
《牡丹亭》
小青
《春波影》
《疗妒羹》
《风流院》
Xiaoqing
The Peony Garden
The Shadow of Spring Waves
The Soup to Cure the Jealous Woman
The Romantic Garden