摘要
从语义和认知两个方面对"里"、"中"、"内"进行了较为详细的分析,着重分析了"里"的语义和认知意象,并考察了三者在语义上的牵连和差异,认为"里""中"在语义上有较多的相似性,而差异主要取决于各自基本义及其引申义;"内"则表现出与"里""中"较大的差异性。
In view of the errors made by overseas students in learning Chinese when using Chinese localizer "lǐ" "zhōng" "nèi", this paper, from the perspective of semantics and cognition, analyzes the semantic meanings and images of the above three words and discusses their semantic similarities and differences. Conclusions drawn on the basis of the above analysis may be beneficial to both teachers and students in teaching Chinese as a foreign language.
出处
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
2007年第6期105-109,共5页
Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)
基金
湖南科技大学外国语学院资助科研项目(06K005)
关键词
里
中
内
语义
认知
"lǐ" "zhōng" "nèi"
semantic meaning
cognition