期刊文献+

目的论指导下的新闻翻译 被引量:1

Skopos Theory and News Translation
下载PDF
导出
摘要 新闻的主要功能是传递信息,信息接受者即译语读者在翻译中起着重要作用。目的论是一种强调译语读者和译语语境的翻译理论,因而能有效地指导新闻翻译。文章主要从两个方面来阐明目的论对新闻翻译的指导意义,一是编译,二是根据译语写作规范调整。 The main function of news is informative, therefore, target readers, the receiver of the information, play a very important role in news translation. Skopos theory, which attaches importance to the target readers and target situation, can be applied to news translation effectively. This paper discusses news translation under the guidance of Skopos theory from two aspects: selected translation and adjustments made according to writing conventions of the target language.
作者 曾玲玲
机构地区 浙江万里学院
出处 《浙江万里学院学报》 2007年第6期64-66,共3页 Journal of Zhejiang Wanli University
关键词 新闻翻译 目的论 编译 调整 译语写作规范 news translation Skopos theory selected translation adjustments writing conventions of the target language
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献7

共引文献789

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部