摘要
本文以奈达的功能对等翻译理论为依据,对英汉两种语言在隐喻翻译方面的文化异同进行分析,探讨英语隐喻在翻译过程中在保持功能对等的原则和技巧。
On the basis of the theory of Nida's Functional equivalence, the paper analyzes the cultural similarities and differences in both Chinese and English metaphor translation, and further illustrates the fundamental theories and techniques to achieve functional equivalence in metaphor translation.
出处
《邢台职业技术学院学报》
2007年第2期50-51,共2页
Journal of Xingtai Polytechnic College
关键词
功能对等
隐喻
翻译
functional equivalence
metaphor
translation