期刊文献+

本地化产业中的翻译工作者素质要求再探 被引量:10

本地化产业中的翻译工作者素质要求再探
下载PDF
导出
摘要 本文探讨了在本地化背景下翻译工作者的新形象。本地化产业将翻译纳入了全球化进程,它在给翻译带来巨大变化的同时也给从事翻译活动的主体——译者带来了变化。为满足行业需求,效率、市场、团队三种意识成为涉足本地化领域的译者提高自身素质和服务质量不得不考虑的因素;同时,本地化使译者参与性加强,地位得以提高,并使他们拥有了更大的发展空间。 This essay approaches the new image of translation in the context of localization, when translation is involved in globalization, which brings about various changes in translation, including the change taking place in translators. To meet the demand of localization for translation, translators in localization industry should develop the consciousness of "efficiency, market, and team"; while localization makes translating work more challenging, it improves the status of translators and provides more opportunities for translators.
作者 马文丽
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2007年第6期76-78,共3页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词 本地化 译者 翻译 localization translator translation
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]Esselink,Bert.A Practical Guide to Localization.Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,2000.
  • 2[2]Gambier,Yves.(Multi)media translation:concepts,practices,and research Philadelphia:J.Benjamins,2001.
  • 3[3]Nirenburg,Sergei.Readings in machine translation.Boston:MIT Press,2003.
  • 4[4]O'Hagan,Minako & Ashworth David.Translation-mediated Communication in a Digital World.Toronto:Multilingual Maters LTD 2002.
  • 5[5]Olohan,Maeve.Introducing corpora in translation studies London:Routledge,2004.
  • 6[6]Somers,H.L.Computers and translation:a translator's guide Philadelphia:John Benjamins Pub.2003.

同被引文献90

引证文献10

二级引证文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部