期刊文献+

评美国诗人肯尼思·雷克斯罗思的英译汉诗

On American Poet Kenneth Rexroth's English Translation of Ancient Chinese Poetry
下载PDF
导出
摘要 美国诗人肯尼思·雷克斯罗思在翻译中国古典诗歌和传播中国文化方面做出了突出贡献,但国内对其评介较少,且褒贬不一。肯尼思·雷克斯罗思对中国山水诗的翻译讲究炼字,准确地传达了原诗的意境,是很成功的。 American poet Kenneth Rexroth has contributed a lot to the translation of ancient Chinese poetry and the introduction of Chinese culture. Yet the Chinese scholars comment little on his work and some comments are quite negative. This paper tries to explore Rexroth' s translation in order to gain a comparatively thorough and objective understanding of him.
作者 杨雪
出处 《韶关学院学报》 2007年第2期29-31,共3页 Journal of Shaoguan University
关键词 雷克斯罗思 汉诗 英译 Rexroth ancient Chinese poetry English translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部