摘要
金满成(1900—1971),四川峨嵋人。自1924年在《文学旬刊》和《晨报副镌》上发表译作法国文学家法郎士的《阿伯衣女》始,便一直以文学翻译为世人所知。1953年,他到人民文学出版社做编译工作之后,更是翻译了大量法朗士、左拉、巴尔扎克和莫泊桑等法国文豪的小说,奠定了他法国文学翻译家的地位。但事实上,金满成的译作和创作是并重的,发表首篇译作一年后的1925年,金满成便在《小说月报》上发表了他的小说处女作《儿时回忆》,并加入了文学研究会。
出处
《新文学史料》
CSSCI
北大核心
2007年第4期117-129,共13页