期刊文献+

汉译英主语的选定 被引量:7

Determination of the Subject of English Sentence in C-E Translation of Scientific Writings
下载PDF
导出
摘要 英语主语如何确定是保证汉英科技翻译译文与原文功能相似、语意相符的关键因素之一。本文就科技汉译英英语主语的翻译作一初步探讨。 To determine what should be reproduced as the subject of an English sentence is a key step leading to the successful production of a proper English version in Chinese-English (C-E) translation. This paper discusses several ways for sentence subject reproduction in the C-E translation in scientific genre.
机构地区 中国水稻研究所
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2007年第4期9-13,18,共6页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 汉英翻译 科技英语 主语 C-E translation subject
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献12

共引文献11

同被引文献42

引证文献7

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部