期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“官方”新用法
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“官方”一语,与“民间”相应,专用于政治外交领域,其表达的内容都与政府方面有关,所以《现代汉语词典》(第5版)注之为:“政府方面:~消息/~人士/~评论/他的发言不代表~。”《现代汉语规范词典》也注释为:“指政府方面:~报纸。”但在近几年的媒体使用中,除沿用原有用法和意义之外,“官方”一词还产生了一些新的用法和意义。例如:
作者
谢政伟
机构地区
蚌埠学院
出处
《修辞学习》
北大核心
2007年第2期79-79,共1页
Rhetoric Learning
关键词
用法
官方
《现代汉语规范词典》
《现代汉语词典》
政治外交
政府
分类号
H136 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
徐敏.
试论跨文化交际能力在政治外交口译中的重要性[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(4):107-108.
被引量:3
2
李小艳.
中英文颜色词的含义[J]
.考试周刊,2008,0(41):218-218.
被引量:1
3
李颖.
模糊语言在政治外交场合的语用功能[J]
.武汉工程大学学报,2008,30(6):53-56.
被引量:1
4
马莉,胡王娟.
浅谈英语政治外交委婉语的语用策略[J]
.宿州学院学报,2011,26(4):54-56.
被引量:2
5
江美琪.
中式菜肴的英译策略分析[J]
.中外企业家,2015(12Z):255-256.
6
邓建华,黄永芳.
政治外交场域中口译员的角色研究[J]
.理论界,2015(9):118-125.
被引量:1
7
徐燕.
论给力[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2011,11(4):72-74.
8
李燕芳.
模糊修辞的语用研究——基于中英政治外交语的语例分析[J]
.怀化学院学报,2012,30(7):84-86.
被引量:2
9
孙富香,董会庆.
中国特色词汇在西方媒体中异化翻译策略研究[J]
.鸡西大学学报(综合版),2015,15(7):98-100.
被引量:2
10
熊永红,彭小妹.
外交语言的语用策略分析——以外交部发言人答记者问为例[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2009,10(3):71-74.
被引量:22
修辞学习
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部