摘要
对文体的考量在科技文章的翻译中非常重要。科技文章的文体特征分为广义上的文体风格和狭义上的文体风格。狭义上的文体风格包括三个层面,即词汇层面、句法层面、修辞层面。对这三个层面的良好把握可以在科技文章的翻译中获得高质量的译文。
In the translation of scientific articles the style should be considered. The styles of scientific articles can be approached in broad sense and narrow sense.The narrow sense includes three levels: lexical level, syntactic level, and rhetorical level. A good command of these three levels can ensure high- quality translation of scientific articles.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2007年第11期107-109,共3页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
文体学
科技文体
科技翻译
stylistics
scientific styles
scientific translation