期刊文献+

汉英语言中“黄色”的文化差异及翻译 被引量:1

Cultural Connotations of Chinese Color Term"Yellow"and English Color Term"Yellow"and Their Translating Strategies
下载PDF
导出
摘要 语言是文化的反映,翻译是跨文化的桥梁。汉英语言中存在着较大的文化差异,其中颜色词的文化差异极易导致东西方人理解的误区。主要探讨了"黄色"的文化差异及其翻译的问题,力图实现汉英民族不同文化的交流和渗透。 Luaguage is an important part of culture,which directly reflects culture;and translation is indeed a bridge between different cultures.People from different cultural backgrounds may have difficulties in understanding cultural differences caused by color terms.The paper mainly studies cultural differences of "yellow" and how to deal with them in Chinese and English translation,in order that communication can be schieved by means of such kind of translation.
作者 刘瑶瑶
出处 《怀化学院学报》 2007年第12期98-100,共3页 Journal of Huaihua University
关键词 “黄色” 文化差异 翻译 "yellow" cultural differences translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献18

共引文献109

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部