期刊文献+

“福娃”的文化意义及其英译

The Cultural Meaning and the English Translation of "Fuwa"
下载PDF
导出
摘要 论述了2008年北京奥运会吉祥物"福娃"的文化意义,结合词语文化意义的特点,分析了其英译名"Friendlies"的语用失误和"Fuwa"的语用歧义,建议其名字为"Fúw"。 This paper discusses the cultural meaning of "Fuwa"-the Mascots of 2008 Beijing Olympic Games. In the light of the features of the cultural meaning in words," the paper analyses the pragmatic failure in its English translation "Friendlies" and the ambiguity in another English translation "Fuwa".The author tends to have its name as "Fuwa".
作者 杨晓红
出处 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2007年第6期23-24,51,共3页 Journal of Hebei North University:Social Science Edition
关键词 福娃 文化意义 语用失误 译名 Fuwa cultural meaning pragmatic failure translation
  • 相关文献

参考文献1

  • 1刘润清,封宗信.语言学理论与流派[M]南京师范大学出版社,2003.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部