期刊文献+

波兰文学汉译调查:1949~1999 被引量:1

An Investigation of Chinese Translations of Polish Literature from 1949 to 1999
下载PDF
导出
摘要 本文考察1949~1999年这51年间我国对波兰文学翻译情况。本文将20世纪后半叶的波兰文学汉译活动分为第一时期和第二时期,重点调查两个时期主要翻译了什么、谁来翻译、译者结构的变化、透过翻译建构的波兰文学形象、我国的6大翻译需要、以及中-波翻译关系。 Having divided the 51 years into two phases, this paper, based upon its author's recent survey of Chinese translations of the Polish literature from 1949 to 1999, observes and discusses 5 issues: 1) what's been translated, 2) who translated and the structural change in the translators, 3) the dominating Polish literary images constructed through Chinese translation, 4) China's six needs, and 5) the Sino-Polish translation relations.
作者 王友贵
出处 《广东外语外贸大学学报》 2007年第6期5-9,14,共6页 Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基金 广东省高校人文社科重点研究基地2003年重大项目"20世纪中国翻译文学史"中的阶段性研究成果 项目批准号03JDXM75003
关键词 波兰文学 译者结构 波兰想象 翻译需要 翻译关系 Polish literature structure of translators Polish images in Chinese imagination translation needs translation relations
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[3]克鲁奇科夫斯基今译列昂·克鲁奇科夫斯基,二战后他曾任波兰文化艺术部副部长、议会议员,1949~56年代曾任波兰作家协会主席.张振辉:20世纪波兰文学史[M].青岛:青岛出版社,1998:182.

同被引文献48

  • 1《沪总商会改选公断处人数之质疑》,1926年11月5日《申报》,第4张第13版.
  • 2.“国立暨南大学招生”[N].《申报》,1936年7月8日(5).
  • 3《中波文化协会理事郭有守报告会务活动状况呈与社会部批(1938年9-10月)》,载中国第二历史档案馆编《中华民国史档案资料汇编》第5辑第2编文化· 二,江苏古籍出版社1998年出版.
  • 4《中外经济周刊》1925年第113期《一九二四年波兰财政整理之成绩》.
  • 5《中外经济周刊》1927年第199期《波兰经济状况进步》.
  • 6《中外经济周刊》1923年第21期《波兰经济实业状况之概要》.
  • 7《银行周报》1928年第12卷第48期《波兰经济银行之发展》.
  • 8《银行周报》1929年第13卷第16期《波兰财政经济情形良好》.
  • 9《中外经济周刊》1923年第8期《1922年比利时波兰新订商约之内容》.
  • 10《东方杂志》1922年第19卷第5号《波兰之经济恢复》.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部