期刊文献+

浅析词典在翻译认知过程中的作用 被引量:6

An Analysis of the Role of Dictionaries in the Cognitive Translation Process
下载PDF
导出
摘要 翻译与词典(特别是双语词典)的关系是十分密切的,大凡从事翻译的人都离不开词典,但如何正确有效地使用词典还是一个有待研究的问题。本文以认知语义学为基础,通过对翻译认知过程的实证分析,探讨了词典在翻译的语言理解和生成阶段中的作用,阐述了词典使用的技巧和方法。 Translation is closely related to dictionaries (especially bilingual ones) and translators can't work without them. But how to use dictionaries correctly and effectively awaits further investigation. Based on cognitive semantics and through an empirical analysis of the cognitive translation process, the present essay discusses the role of dictionaries in language comprehension and production in translation and introduces some methods and skills of dictionary use.
作者 章宜华
出处 《广东外语外贸大学学报》 2007年第6期10-14,共5页 Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基金 广东省高教规划项目 广东外语外贸大学科研创新团队项目的资助(GW2006-TB-005)
关键词 翻译与词典 翻译认知过程 词典使用 translation and dictionary cognitive translation process dictionary use
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Wong Dongfeng.Factors Influencing the Process of Translating[J].Meta,1999:XLIV,1.
  • 2[2]L(o)scher,Wolfgang.Investigating the Translation Process.Meta[J],1992:XXXVII 3.
  • 3[3][4]Landau,S.I.Dictionaries:the art and craft of lexicography.Second Edition.UK:Cambridge University Press.2001:24.

同被引文献78

引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部