摘要
主位推进模式在篇章的生产和理解过程中起着极其重要的作用。通过比较英汉科技语篇在主位推进模式上的共性与个性,探讨于建平提出的科技语篇中五种常见的主位推进模式在英汉科技翻译过程中的重构。
Thematic Progression (TP) patterns are of great significance in producing and comprehending texts. This paper intends to make a tentative comparison of the generality and individuality of TP patterns between English and Chinese scientific and technical texts, and it probes into the reconstruction of five common TP patterns in scientific and technical texts postulated by Yu Jianping in EC scientific and technical translation.
出处
《西南农业大学学报(社会科学版)》
2007年第6期86-91,共6页
Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
关键词
于建平
主位推进模式
英汉科技翻译
重构
Yu Jianping
thematic progression pattern
EC scientific and technical translation
reconstruction