期刊文献+

文化意识与译者中间物本质——也论鲁迅“宁信而不顺”的翻译原则 被引量:1

Cultural Consciousness and Translator's In-Betweenness——An Analysis of Lu Xun's Translation Idea "To Be Faithful at the Cost of Fluency"
下载PDF
导出
摘要 鲁迅的"宁信而不顺"的翻译主张不仅仅是其翻译原则,更是其文化意识的一个表现。具体而言,是其文化自省意识的产物,及其拿来主义文化策略的体现。其中所蕴含的对译者中间物本质的理解源于他的中间物意识,深刻地揭示了翻译活动中译者的主体性价值。 Lu Xun's translation idea "to be faithful at the cost of fluency" has caused much debate in translation studies. Actually this idea is the product of Lu Xun's cultural consciousness. Namely, it comes from Lu Xun's reflection and criticism of Chinese culture, and presents his strategic principles for cultural selection. Implied in it is Lu Xun's understanding of translator's "in-betweenness" originating from his "inbetween" consciousness, which illustrates the subjective value of the translator in the process of translation.
作者 舒奇志 解华
出处 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第5期92-95,共4页 Journal of Anhui University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 鲁迅 文化意识 宁信而不顺 中间物 Lu Xun cultural consciousness to be faithful at the cost of fluency in-betweenness
  • 相关文献

参考文献10

  • 1鲁迅选集:书信卷[M].徐文斗,徐菌青,选注.济南:山东文艺出版社,1991:23.
  • 2鲁迅全集:第2卷[M].北京:中国人事出版社,1998.
  • 3鲁迅全集:第1卷[M].北京:中国人事出版社,1998.
  • 4朱晓进,江锡铨.鲁迅的语言文化观[M]∥江苏省鲁迅研究学会.鲁迅与中外文化.南京:江苏教育出版社,1988:133.
  • 5Claramonte,MaCarmen frica Vidal.(Mis)Translating Degree Zero:Ideology and Conceptual Art.In P rez,Mar a Calzada,ed.Apropos of Ideology:Translation Studies on Ideology[M].Manchester:St.Jerome Publishing,2003:75.
  • 6Sun,Ron.Duality of the Mind:A Bottom-up Approach Toward Cognition[M].New York:Lawrence Erlbaum Associates.Inc.Publishers.2002:198.
  • 7张福贵.“拿来主义”辨析:鲁迅文化选择的目的论与方法论[J].鲁迅研究月刊,1998(9):5-13. 被引量:3
  • 8Tymoczko,Maria.Ideology and the Position of the Translator:In What Sense is a Translator "In Between"? In Pérez,María Calzada,ed.Apropos of Ideology:Translation Studies on Ideology[M].Manchester:St.Jerome Publishing,2003:199.
  • 9朱熹.四书集注[M].海口:海南出版社,1992.95.
  • 10芬君(陆治).《鲁迅先生访问记》[J].救亡情报,1936,.

共引文献15

同被引文献5

  • 1严复.原强[A].丁守和.中国近代启蒙思潮(上卷)[C].北京:社会科学文献出版社,1999.174-175.
  • 2鲁迅.科学史教篇[A]..鲁迅全集(第一卷)[M].北京:人民文学出版社,1981..
  • 3崔峰.翻译家鲁迅的“中间物”意识——以鲁迅早期翻译方式的变换为例[J].中国翻译,2007,28(6):14-18. 被引量:14
  • 4梁启超.论小说与群治之关系[A]//胡翠娥.文学翻译与文化参与——晚晴小说翻译的文化研究[M].上海:上海外语教育出版社,2007:27.
  • 5鲁迅.写在{坟》后面[A]//鲁迅全集(第1卷)[M].北京:人民文学出版社,2005:302.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部