期刊文献+

《出使英法义比四国日记》所昭示的桐城散文变革 被引量:1

The Transformation of Prose Writing of the Tongcheng School Exhibited in A Diary of the Experiences of An Ambassador to England,France,Italy and Belgium
下载PDF
导出
摘要 出自古文家薛福成之手的《出使英法义比四国日记》,以欧洲社会为叙述对象,据事发论,称赞君主立宪制,提出挽救时弊、强盛中华的方略,以中华传统思想文化阐述西方政治、经济、科学观念,具有浓厚的改良主义色彩。取材、布局随意,在浅近文言中夹杂使用双音词、外来词,不自觉地离开了桐城"义法",成为古文蜕化、新文体孕育的开始。 A Diary of the Experiences of An Ambassador to England, France, Italy and Belgium, written by Xue Fucheng, pro- vides a narrative of European society. It praises monarchy system and proposes to cure abuses of the time to revitalize the Chinese nation. It conveys a strong reformist flavor by adopting traditional Chinese ideology and culture to interpret Western political, eco- nomic and scientific concepts. Its content and organization does not follow the traditional style strictly. In using an easy language, it frequently adopts many diplophonic words and foreign words, which is obviously in contrast to the traditional style of the Tongcheng School and indicates a new beginning of the transformation of Classical Chinese writing.
作者 施明智
出处 《杭州师范学院学报(社会科学版)》 2007年第5期77-80,共4页 Journal of Hangzhou Teachers College(Humanities and Social Sciences)
关键词 薛福成 《出使英法义比四国日记》 散文近代变革 Xue Fucheng A Diary of the Experiences of An Ambassador to England, France, Italy and Belgium modern trans-formation of prose writing
  • 相关文献

参考文献4

  • 1薛福成.出使英法义比四国日记[M].长沙:岳麓书社,1985:692.
  • 2薛福成.庸盫文集[M]上海:上海古籍出版社,1985.
  • 3薛福成.薛福成选集[M].上海:上海人民出版社,1987:556.
  • 4方苞.方苞集[M].上海:上海古籍出版社,1983.

共引文献97

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部