期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论彼得·纽马克的语义翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英国翻译家彼得.纽马克对普通翻译理论研究的主要贡献在于提出了语义翻译和交际翻译的概念。本文主要论述了语义翻译概念的一般特点及其分别与直译、忠实翻译和相关的交际翻译的关系。语义翻译与思维有关,重在达意,准确再现原文篇章的思想内容和上下文意义。
作者
张友谊
机构地区
空军雷达学院基础部
出处
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2007年第10期70-72,共3页
Journal of Higher Correspondence Education(Philosophy and Social Sciences)
关键词
语义翻译
特点
交际翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
5
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
8
参考文献
3
1
庄恩平.
翻译中的语用和语义关系[J]
.上海翻译,1999(4):19-20.
被引量:6
2
黄春英.语义翻译与语用翻译[J]玉林师专学报,1999(01).
3
廖七一等.当代英国翻译理论[M]湖北教育出版社,2001.
共引文献
5
1
尚宏.
语用学理论与文化翻译[J]
.中州学刊,2008(6):253-255.
被引量:2
2
王宏军.
语用学理论在翻译中的运用[J]
.西安外事学院学报,2007,0(1):63-66.
被引量:15
3
王君丽.
全球化视野下英语教学的文化教育方略[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(6):103-105.
被引量:5
4
张富强.
跨文化交际背景下的高校旅游英语翻译教学探赜[J]
.成才之路,2017,0(36):17-17.
被引量:2
5
李建华,冯欢.
论翻译中的语用等效[J]
.海外英语,2012(9X):1-3.
被引量:1
同被引文献
8
1
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:54
2
杨士焯.
简析纽马克的语义翻译和交际翻译理论[J]
.外国语言文学,1989,8(Z2):68-71.
被引量:41
3
付晶,王跃洪.
技术文献翻译研究——纽马克交际翻译理论的应用[J]
.中国科技翻译,2014,27(4):47-49.
被引量:14
4
张贵彬.
论纽马克翻译理论视阈下《红楼梦》中双关语的翻译[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2017,18(4):16-20.
被引量:3
5
赵欢,何泠静.
科技英语翻译中语义和交际翻译理论应用研究[J]
.海外英语,2018(14):158-160.
被引量:8
6
卢晓芳.
三维转换角度下《2019年政府工作报告》英译策略研究[J]
.海外英语,2020(23):148-149.
被引量:5
7
王华伟,曹亚辉.
基于翻译语料库的政治文献日译本语言特征研究——以《政府工作报告》(2002-2017)日译本为例[J]
.日语学习与研究,2021(6):11-20.
被引量:5
8
潘小明.
交际翻译理论视角下贵州少数民族文化外宣翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(33):30-32.
被引量:2
引证文献
2
1
孙颖.
浅析彼得·纽马克的语义翻译理论[J]
.海外英语,2019,0(22):48-49.
被引量:8
2
许佳凝,金香兰.
纽马克翻译理论视域下的政府工作报告汉译日外宣翻译策略——以《政府工作报告(2021)》日译本为例[J]
.文化创新比较研究,2022,6(31):36-39.
二级引证文献
8
1
刘颖霓,黄开红.
文本类型翻译理论下大学英语翻译教学范式研究[J]
.现代英语,2023(11):73-76.
2
张春慧.
纽马克语义翻译和韦努蒂异化差异性比较[J]
.芜湖职业技术学院学报,2021,23(1):60-63.
3
靳亚铭,付玉琪.
基于《实用教育:文科生为何能成为优秀员工》译文的翻译理论及实践剖析[J]
.海外英语,2021(8):39-40.
4
李环,韩松.
语义翻译指导下的中国古籍书名英译探析[J]
.海外英语,2021(23):96-97.
5
田甜.
文化差异视角下外宣翻译改进策略研究[J]
.科技传播,2022,14(10):84-86.
6
丁漫清,杨渝南,张贯之.
文本类型理论指导下信息型文本的翻译研究——以《社会创业》(选译)英译汉为例[J]
.海外英语,2023(16):1-5.
7
吴萧萍,刘颖.
纽马克翻译理论视角下译本《野草》的分析研究[J]
.品位·经典,2024(9):81-83.
8
钱腾玄.
浅析纽马克翻译理论指导下非文学文本的日汉翻译——以斋藤孝《本当に頭がいい人のメンタル習慣100》为例[J]
.现代语言学,2024,12(1):410-415.
1
李绍君,陈萧宇.
从几首诗的翻译小问题看汉诗英译的忠实原则[J]
.海外英语,2014(15):124-125.
2
李维秋,王建平.
翻译过程中的直译与意译[J]
.牡丹江医学院学报,1999,20(1):79-80.
3
王凯.
浅析英汉习语蕴含的文化内涵及其跨文化翻译策略[J]
.海外英语,2013(2X):132-133.
4
周昕.
颜色词在汉译英中文化色彩的再现[J]
.江汉大学学报,2001,18(2):90-93.
5
刘兰考.
略论公文语言的审美特征[J]
.成都行政学院学报,1999(6):109-109.
被引量:1
6
李淑苹.
通过语篇功能进行“忠实”翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(1):152-154.
7
樊永前,范露,金鑫.
从译者主体性的角度谈网络热词的英译[J]
.江苏外语教学研究,2014(1):81-84.
被引量:1
8
白立元.
满汉词义的对比与翻译[J]
.满语研究,1989(2):40-45.
被引量:2
9
潘利锋.
从英译鲁迅小说看文化负载词汇的翻译[J]
.天津外国语学院学报,2004,11(4):12-14.
被引量:8
10
梁宇春.
英汉翻译中英语比喻修辞的处理[J]
.忻州师范学院学报,2012,28(4):64-65.
高等函授学报(哲学社会科学版)
2007年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部