期刊文献+

英汉颜色词的对比与翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 由于中西文化的差异,相同的颜色词在不同文化中可能会有不同含义,不同的颜色词在不同的文化中的含义也会大相径庭。在翻译过程中,我们要充分意识到不同文化的人对颜色词的不同理解,并根据不同的情况采用不同的方法进行翻译,以免望文生义,使译文与原文意思不符。
机构地区 武汉科技学院
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第1期112-113,共2页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献4

  • 1华先发.新实用英译汉教程[M].武汉:湖北教育出版社,1999..
  • 2王志明.思维 联想 搭配[J].上海科技翻译,2003(2):37-38. 被引量:4
  • 3邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
  • 4[5]杨自俭,刘学云.翻译新论[C].武汉:湖北教育出版社,1999.

共引文献20

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部