期刊文献+

试析鲁迅译论中的现实感

On the Practicality of Lu Xun's Translation Theories
下载PDF
导出
摘要 文章从鲁迅译论的现实立足为出发点,对鲁迅译论中的"信"、"重译"、"复译"和"翻译批评"四方面内容进行了论述,旨在体现鲁迅译论的实用性和现实感。 In the light of the practicality of Lu Xun's translation theories, this paper tries to manifest his theories'practical and realistic qualities through the analysis of his ideas on faithfulness, indirect translation, retranslation and translation criticism.
作者 熊亭玉
出处 《四川教育学院学报》 2007年第11期53-54,57,共3页 Journal of Sichuan College of Education
关键词 鲁迅 重译 复译 翻译批评 现实感 Lu Xun Faithfulness indirect translation retranslation translation criticism practicality
  • 相关文献

参考文献2

  • 1陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
  • 2.鲁迅杂文全集[M].郑州:河南人民出版社,1994..

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部