摘要
不同文化及语言所带来的词汇不对等现象给翻译带来很大的困难,如何处理中英文词汇不对等现象成为译者的重要任务。文章对英汉互译中的词汇不对等现象进行探讨,并提出一些很具可行性的翻译策略。
One of the important tasks for translators is how to deal with non-equivalents in two-way translation between English and Chinese.This paper probes into word and phrase asymmetry in translation,and presents some related strategies.
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2007年第5期89-91,共3页
Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词
词汇不对等
可译性
英汉互译
non-equivalents
translatability
between English and Chinese