期刊文献+

英汉互译中的词汇不对等及对策 被引量:5

On Non-equivalents of Translation Between English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 不同文化及语言所带来的词汇不对等现象给翻译带来很大的困难,如何处理中英文词汇不对等现象成为译者的重要任务。文章对英汉互译中的词汇不对等现象进行探讨,并提出一些很具可行性的翻译策略。 One of the important tasks for translators is how to deal with non-equivalents in two-way translation between English and Chinese.This paper probes into word and phrase asymmetry in translation,and presents some related strategies.
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第5期89-91,共3页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词 词汇不对等 可译性 英汉互译 non-equivalents translatability between English and Chinese
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[6]陈忠诚.词语翻译丛谈[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.
  • 2[2]金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
  • 3[4]Newmark,Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

共引文献4

同被引文献17

引证文献5

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部