期刊文献+

《武林外传》的本土化“大话”风格及其文化症候 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 戏拟、拼贴等手法的运用显示了《武林外传》成熟的"大话"文体特征。与周星驰的大话作品相比,它表现出独特的本土化特色:一种建构与解构,颠覆与妥协的奇特融合。文化上的游戏主义与政治上的犬儒主义是这种大话文艺的致命伤。
作者 王洪志
机构地区 沧州师专中文系
出处 《沧州师范学院学报》 2007年第4期27-28,共2页 Journal of Cangzhou Normal University
  • 相关文献

同被引文献9

  • 1陈汝东.当代汉语修辞学[M].北京:北京大学出版社,2005.
  • 2扬帆.听导演尚敬讲述《武林外传》成功的秘诀[EB/OL].新浪娱乐网:http//ent.sina.com.cn,2006年1月25日.
  • 3特雷·伊格尔顿.后现代主义的幻象[M].北京:商务印书馆,2005:1.
  • 4阚雯婷.是'恶搞文化'还是'审美新风尚'-《武林外传》争议呈现文化反差.文学报,2006,.
  • 5胡俊杰,李治安.《武林外传》:"小众"定位折服"大众"[N].中国电影报,2006-04-20.
  • 6苗春:《武林外传》:"e时代"的中国式喜剧[N].人民日报·海外版.2006-01-18.
  • 7马克·波斯特.第二媒介时代[M].南京:南京大学出版社,2001.91.
  • 8房伟.文化按摩:在没有侠客的江湖——二十一世纪中国语境下《武林外传》的影像世界[J].南方文坛,2007(5):87-91. 被引量:2
  • 9蔡洪声,宋家玲,刘桂清.香港电影80年[M].北京:北京广播学院出版社,2000.

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部