期刊文献+

浅析企业商务广告英语翻译的特点 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 随着我国经济体制改革的深入和社会主义市场经济的确立和发展,对外经济交往迅速加深与扩大,出口广告逐渐发展成为企业促进出口销售、开拓海外市场的一个主要手段。相应地,外国广告的大量涌入也使之成为我国企业和消费者获取商品经济信息的重要来源。正是由于大量跨国企业和国际广告集团纷纷涌入我国市场和加强对外经贸促销活动的需要,如何洽如其分地运用和理解英语广告语言以实现广告的目的,已是摆在进出口商、广告人员及广大消费者面前的一个现实问题。
作者 全红
出处 《集团经济研究》 北大核心 2007年第12S期395-396,共2页
  • 相关文献

同被引文献10

  • 1赵艳芳.语境效果的特性与最佳相关[J].解放军外国语学院学报,1998,21(2):3-8. 被引量:45
  • 2张娟.浅析广告英语中的修辞技巧[J].沙洋师范高等专科学校学报,2004,5(4):78-79. 被引量:2
  • 3Sperber D, Wilson D. Relevance:Communication and Cognition [ M]. London:Blackwell Publisher Ltd,1995 : 150 - 151.
  • 4[德]马里奥·普瑞根.广告创意完全手册:世界顶级广告的创意与技巧[M].初晓英,译.北京:中国青年出版社,2005:182.
  • 5Wilson D, Sperber D. Relevance Theory [ M ]//Horn L R,Ward G. The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, 2004: 607 - 632.
  • 6Williamson J. Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising [ M ]. London: Marion Boyars, 1978.
  • 7佚名.国际知名品牌广告语欣赏[EB/OL].[2009-03-19].http://www.yscbook.com/testbbb/jslw/yyzhlw/yyxx/ks/zsij/200902/339323.html.
  • 8[美]乔治·费尔顿.广告创意与文案[M].北京:中国人民大学出版社,2005.
  • 9吴华松 王璨.广告中的语用模糊.中国水运(理论版),2006,4(8).
  • 10谭卫国.英汉广告修辞的翻译[J].中国翻译,2003,24(2):62-65. 被引量:152

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部