摘要
文字是一个符号系统,而文字符号的本质是任意性、社会性、心理性和文化蕴涵。由文字符号将意象物化以及从物化意象还原本初意象都涉及到这个本质。文章着重探讨了这个本质下的翻译与意象再现的关系。
Language. is a semiotic system in which arbitrariness, sociality and mental character are essential features. Either transformation from'image into ,writing or vice versa, these essential features are unavoidablyinvolved. This paper emphatically probes into these features that have a great influence on symbolization and the translation of it in literary context.
出处
《山西大同大学学报(社会科学版)》
2007年第1期36-38,共3页
Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition)
基金
教育部全国基础教育外语教学研究资助课题
课题编号:77WYYB2006074。
关键词
符号
文化
意象
翻译
sign
culture
symbolization
translation