期刊文献+

多元系统论在中国的译介与研究 被引量:1

Introduction and Research Work on the Polysystem Theory in China
下载PDF
导出
摘要 国内译学界对多元系统论的研究呈现出两条线索:一是引进与译介,从散论到专论、从只言片语到论著中的专章,该理论的影响逐步扩大;二是借鉴、应用与反思,从启发国内译学发展、参与国内译学建设,到对理论缺陷提出质疑,该理论的中国化进程仍在向前推进。梳理、总结前人的成果,明确该理论在中国的研究状况,重视对该理论的补充和延伸,有利于今后研究工作的开展。 Polysystem theory has been gradually accepted by translation studies in China. Research into the theory follows two ways: one is introduction and translated work of the theory, and the other is application of the theory, including offering new insight to the development of translation studies and facilitating the disciplinary construction, and reflection on the demerits of the theory. By summarizing and analyzing the research over the past decade, a better prospect of further study on this theory will be expected.
作者 李建梅
出处 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2007年第6期62-68,共7页 Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
关键词 多元系统论 译学建设 翻译文学 翻译批评 polysystem theory disciplinary construction of translation studies translation literature translation criticism
  • 相关文献

参考文献23

二级参考文献167

共引文献1167

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部