摘要
“福娃”被改译成Fuwa就如当初它被翻译成Friendlies一样备受关注。这种按汉语直接音译进入英文的词语属于中国英语。随着英语在世界各地不断地本土化,随着中国经济和社会的发展进一步融入全球大环境,中国英语应该得到大家的认可,并为汉译英提供新的翻译理据。
The mascot of the Beijing Olympic Games Fuwa changed its English name from Friendlies to its Chinese pinyin Fuwa. Words like Fuwa are part of the words that belong to China English. With the globalization and nativization of English and the globalization of China' s economy and society, China English will emerge with acknowledgement, thus provides a new perspective for Chinese -English translation.
关键词
福娃
中国英语
汉译英
跨文化交际
Fuwa
China English
Chinese- English translation
intercultural communication