摘要
熟悉中西文化差异,是跨文化交际顺利的一个重要条件。为了达到交际的目的,说话者不但要掌握基础的语言知识,还要了解双方的文化差异,要注意当时的语言环境。这种中西文化差异的存在决定中英话语日常交际语用的区别。本文就称谓语对中英话语语用做出对比并分析其原因及文化差异。
It is very essential to understand the cultural difference between the West and East in the smooth cross-cultural communication. In order to communicate smoothly, not only does the speaker grasp the basic language knowledge, but also understand their cultural difference and pay attention to the special speech conditions. The existence of the cultural difference also determines the distinction of using language in everyday Chinese-English speech. The thesis discusses the differences of speech communication between Chinese and English in terms of some particular speech conditions It also analyzes the cultural differences and reasons .
出处
《景德镇高专学报》
2007年第3期113-114,共2页
Jingdezhen Comprehensive College Journal
关键词
称谓语
文化差异
语用对比
Addressing
Cultural difference
Pragmatic comparison