期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游文化翻译的现状和对策研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过分析我国旅游翻译的现状,论述了旅游文化的特色和翻译原则,并提出旅游文化翻译的策略。
作者
秦宏莉
机构地区
桂林旅游高等专科学校大外部
出处
《科技信息》
2007年第35期133-133,共1页
Science & Technology Information
关键词
旅游
旅游文化
文化传播
翻译
分类号
F592.3 [经济管理—旅游管理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
2
共引文献
183
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
9
参考文献
2
1
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:102
2
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
二级参考文献
28
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:931
2
陈刚.
导游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国翻译,1987(3):26-29.
被引量:19
3
.唐诗鉴赏辞典[Z].上海:上海辞书出版社,1983..
4
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
5
陈刚.译介西湖诗词中的"隔"与"不隔"[J].杭州大学学报:哲学社会科学版,1997,(3):156-159.
6
辞海编辑委员会.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,2000.
7
辜正坤.毛泽东诗词[Z].北京:北京大学出版社,1993.
8
黄龙.毛泽东诗词英译[Z].南京:江苏教育出版社,1993.
9
霍华(John Howard—Gibbon).茶馆[Z].北京:外文出版社,2001.
10
马可波罗游记[Z].北京:外语教学与研究出版社,1998.
共引文献
183
1
何小玉.
从跨文化角度看导游词的翻译策略——以陕西省导游词为例[J]
.作家天地,2019,0(19):28-29.
2
李秀玲,李芳,吴宾凤.
旅游英语教学中导游词的文化解析[J]
.河南农业,2008(12):25-25.
被引量:1
3
宋晓春.
外宣资料中的文化差异阐释及英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(2):71-73.
被引量:7
4
寇海珊.
旅游翻译中文化差异的处理[J]
.发展,2009(1):98-98.
被引量:1
5
高楠楠.
从功能翻译理论浅析旅游文本中文化信息的翻译[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(1):185-186.
6
张百佳.
英语导游中的"以我为主"和"以客为主"视角[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2004,7(2):58-61.
被引量:2
7
戴琳剑.
论韩国文学的发展过程及文化特征[J]
.短篇小说(原创版),2012(16):7-8.
被引量:3
8
李茜,罗天妮.
从目的论视角看国内旅游网站的英译问题[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2012,14(S3):112-114.
被引量:5
9
王云,李志坤.
浅析语用翻译观在招商引资资料英译中的应用[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2011,33(S2):97-99.
10
王华丹.
关联理论对旅游资料翻译的启示[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2009,11(S1):208-209.
被引量:1
同被引文献
12
1
陈刚.中国旅游丛书:杭州[M]北京:外文出版社,2004.
2
任启亮.中国文化常识(中英对照)[M]北京:高等教育出版社,2007.
3
NewMark D A.Textbook of translation[M]上海:上海外语教育出版社,2001.
4
李兆平.用英语说中国:旅游[M]上海:上海科学普及出版社,2008.
5
孙致礼.文化与翻译[M]上海:上海外语教育出版社,2000.
6
郭靖文.
《红楼梦》回目中文化负载词的翻译[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2008,10(5):533-536.
被引量:4
7
卢晓娜,杨廷君.
旅游文本的文化翻译策略——以宁波市旅游外宣资料为例[J]
.中国电力教育(下),2009(6):207-209.
被引量:4
8
史晓南.
汉英文化负载词翻译策略探讨[J]
.现代商贸工业,2010,22(9):209-210.
被引量:4
9
朱以青.
文化生态学语境下的文化多样性[J]
.山东社会科学,2012(9):38-42.
被引量:16
10
李宗政,杨山青.
中国旅游外宣英译文化异化与归化研究[J]
.山东理工大学学报(社会科学版),2016,32(6):42-45.
被引量:4
引证文献
2
1
杨莉,梁昕,赵挺.
旅游外宣翻译中文化负载词的翻译及其补偿[J]
.沈阳建筑大学学报(社会科学版),2013,15(3):322-324.
被引量:9
2
王涛.
文化生态平衡视角的旅游文本英译的文化补偿[J]
.现代交际,2020,0(6):72-74.
二级引证文献
9
1
李春.
跨文化语言学视角下外宣翻译策略初探[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2014,27(7):131-133.
被引量:4
2
黄瑞.
旅游文化外宣网站中的文化因素英译策略研究——以洛阳市旅游局官方网站(英文版)为例[J]
.河南城建学院学报,2015,24(4):89-92.
被引量:2
3
杨莉.
中国哲学典籍《庄子》中的意象转换[J]
.洛阳师范学院学报,2015,34(12):118-120.
被引量:1
4
冯代红.
中国传统哲学典籍翻译中的意象转换——以《庄子》为例[J]
.辽宁教育行政学院学报,2016,33(1):94-96.
5
秦琼芳,徐航.
汉法口译中的文化负载词及其处理[J]
.湖北科技学院学报,2016,36(8):65-68.
被引量:3
6
杨莉,赫崇敏.
中国传统哲学术语翻译研究——以《庄子》为例[J]
.沈阳建筑大学学报(社会科学版),2016,18(5):531-535.
7
李晓雨.
吉林省旅游文化外宣翻译质量提升策略研究[J]
.长春师范大学学报,2018,37(9):86-88.
被引量:3
8
周贝贝.
修辞劝说视角下亳州旅游外宣翻译研究[J]
.宿州学院学报,2018,33(11):81-84.
被引量:2
9
代雨晴.
中国文艺电影片名英译叙事框架研究——以王家卫文艺电影片名为例[J]
.沈阳建筑大学学报(社会科学版),2023,25(1):82-86.
被引量:1
1
崔元琪,聂云霞.
济南市会展业发展现状和对策研究[J]
.当代经济,2010,27(14):110-111.
被引量:2
2
刘华南.
乐清市农家乐发展现状和对策研究[J]
.湖南农机,2014(8):82-83.
3
许林.
厦门市服务外包业发展现状和对策研究[J]
.发展研究,2008,25(8):45-47.
被引量:1
4
周燕.
南昌市乡村旅游发展现状和对策研究[J]
.农业考古,2011(3):300-302.
5
邵远,陈业玮.
我国经济型酒店的发展现状和对策研究[J]
.技术经济与管理研究,2006(2):119-119.
被引量:5
6
曾文雄.
旅游文化传播与旅游经济发展[J]
.商场现代化,2006(03S):279-280.
被引量:14
7
孙良涛.
云南农产品电子商务发展现状和对策研究[J]
.中国物流与采购,2011(13):66-67.
被引量:7
8
王双.
中国技术密集型行业遭遇倾销的现状和对策研究[J]
.科技和产业,2013,13(6):1-3.
9
王自强.
邢台市体育旅游发展现状和对策研究[J]
.经营管理者,2013(12X):20-20.
10
李济.
目的论视阈下旅游文化译者主体地位的构建[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(12):122-123.
科技信息
2007年 第35期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部