期刊文献+

试论日语惯用句的翻译

下载PDF
导出
摘要 翻译是一种复杂的思维活动。首先是语言本身,诸如词汇、语法、句意表达等,此外还有语言以外的知识、习俗、文化、审美的取向等问题。惯用句是人类通过长期的社会实践对语言文化进行的概括性总结,他突出的特点之一就是隐喻,也就是抽象化了的虚指。从日语惯用句的使用情况来看,虽然是一种口头表达,但在宴会、开幕式等场合不用或少用。然而,近年来随着日本报刊杂志广泛地应用惯用句,似乎已不再有"难登大雅之堂"之嫌。
作者 宋长营
机构地区 青岛滨海学院
出处 《科技信息》 2007年第35期146-146,150,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献1

  • 1陈岩编著,大连外国语学院日语学院组织.新编日译汉教程[M]大连理工大学出版社,2000.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部