期刊文献+

基于统计的汉语词义消歧研究

Study on Chinese Word Sense Disambiguation Based on Statistics
下载PDF
导出
摘要 词义消歧一直是信息检索领域的关键问题和难点之一。统计学方法以其良好的词义消歧效果逐渐占据主流地位。文章结合义类词典HowNet,分别采用隐马尔可夫模型,贝叶斯模型,基于依存关系改进贝叶斯模型对大规模真实文本进行了词义消歧研究,其中基于依存关系改进贝叶斯模型的词义消歧效果最好。 Word sense disambiguation has always been a key problem and one of the difficult points in information retrieval. Statistics have good effect on word sense disambiguation,and gradually takes up the mainstream status. In this paper,large-scale real texts are researched with HowNet, respectively applying Hidden Markov Model, Naive Bayes Modei,Bayes Model and Dependency Parsing, among which Bayes Model and Dependency Parsing have the best effect.
出处 《信息工程大学学报》 2007年第4期501-504,共4页 Journal of Information Engineering University
基金 国家863计划资助项目(2007AA01Z434)
关键词 词义消歧 HOWNET 隐马尔可夫模型 贝叶斯模型 依存分析 word sense disambiguation HowNet hidden markov model naive Bayes model dependency parsing
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

  • 1李娟子.汉语词义消歧方法研究:博士论文[M].北京:清华大学,1999..
  • 2李娟子,博士论文,1999年

共引文献134

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部