期刊文献+

后现代元素与民族文化底蕴的结合——维克多·佩列文和他的自由王国 被引量:4

Victor Pelevin and His Free Kingdoms-The Cultural Tradition and Style of Postmodernism
原文传递
导出
摘要 维克多·佩列文是当今俄罗斯文坛最走红的作家之一,其作品形式多样、语言独特,准确反映了俄罗斯当代社会中的诸多现实层面。本文试图通过对作家的创作主题以及后现代背景下的创作特色两方面分析人手,指出后现代元素与文化传统的有机结合构成了佩列文创作的最大特色,亦使作家的创作具有了独特的价值建构意图。佩列文的主人公们无论处在什么样的环境中,都不肯舍弃俄国人固有的“忧思”,其自虐式的精神苦旅中总是隐含着追求自由精神的冲动。因此可以说,后现代作家维克多·佩列文的创作没有停留在浅层次的模仿和赶时髦上,而是凸现出了深厚的民族文化底蕴。他的成功,离不开他用无拘无束的语言创造的“自由王国”。 Victor Pelevin is one of the most preeminent writers in contemporary Russia. His novels profoundly represent various layers of society in Russia today in unique forms and language of marked individuality. This paper tries to pursue the changes in the writer's themes by relating the major characters with their realistic society. Through the analysis, we find that Pelevin's major characters are, like typical Russians, possessed by the kind of 'sorrowful thoughts', no matter where they are and how the conditions might be; and they always have the impulse to pursue freedom on their painful and somehow a little self-punishing kind of spiritual route. Thus we can say that Pelevin's success is largely due to his 'free kingdoms', which are created by his unconstrained language.
作者 赵杨
出处 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2007年第6期3-11,共9页 Foreign Literature
  • 相关文献

参考文献21

  • 1Богданова О.В.Постмодернизм в контексте современной русской литератуы(60-90-егоды ××века-начало××Ⅰ века).СП:филол.ф-тС.-Петерб.гос.ун-та.2004.
  • 2Бергин М.Литературный круг.Москва.2000.
  • 3Губанов В.Анализ романа Внктора Пелевина Омон Ра.-http://exbicio.coom.ru/library/pelevin/stat/analiz2.htm.
  • 4Генис А.Беседа десятая:Поле чудес.Виктор Пелевин.Звезда(1997.№2).
  • 5Кузнецов С.Василий Иванович Чапаев на пути воина.Коммерсант Ъ-daily(1996.№6)
  • 6Кропывьянский Л.Интервю с Виктором Пелевиным.http: // pelevin / nov / ru / interview / o-bomb / 1. html.
  • 7Пелевин В.Члплев и Пустота.М.:Вагриус,1999.
  • 8Омон Ра.М.:Вагриус,2004.
  • 9Вести из Непала.М.:Вагриус,1999.
  • 10Ника.М.:Вагриус,1999.

二级参考文献8

  • 1А.Болъшев.О.Василъева.《Современная русская литература(1970-1990-е годы)》.Филологический факулътет Санкт-петербургского государственного университета.2000.стр.75-104.
  • 2.《论语》[M].,..
  • 3该诗人生于1940年,1989年曾在丛刊《镜子》上发表700行抒情诗.
  • 4我认为,诗歌是不可译的,只能仿作.即使这里的"内容介绍"也只是我目前的主观理解和猜测,仅供不能读原文的读者参考,聊胜于无而已.
  • 5诺斯替教是公元十三世纪产生的宗教哲学学说,是基督教、犹太教、各种多神教以及希腊、罗马唯心主义哲学某些成分的结合体.
  • 6由于没有原著,只能根据上下文猜测诗的"面貌":这首长诗由许多卡片组成,卡片上可能是一句句子(一行诗),也可能是一个小语篇,作者按自己的设计安排卡片程序.前面所举的例子是"平面"展示的样式.
  • 7这段对话引自《论语》,原文措辞微有不同.《周南》和《召南》(песниЦарстваЧжоуипесницарствашао)是《诗经·国风》中开头的两卷.这段对话说的是这两卷对立身行事的重要性.
  • 8这是两句谚语的半半糅合.取谚语"别往井里吐痰,日后还要吃井水"(喻害人必害己)的前一半,再加上谚语"话出难收,雀飞难捉"(意为说话之前要仔细斟酌)的后一半.

共引文献14

同被引文献25

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部