期刊文献+

移动的欲望与毁灭——D.H.劳伦斯《恋爱中的女人》的语义学研究 被引量:1

Fleeing Desire and Destruction: A Semantic Study of D. H. Lawrence's Women in Love
原文传递
导出
摘要 本文探讨《恋爱中的女人》在叙述句法层面上的"移动"和"毁灭"欲望的设置对文本的深层组织和意义整体的功能,讨论这种话语形式对特定人物构成的语义蕴含,特别是对作品有关阶级划分、反社会和现代主义文明和城市的逃离主题的语言学意义。提出小说中"移动"和"毁灭"欲望的蕴含意指传达出特定社会背景下知识分子的批判意识以及意识形态困境。 This paper explores the function of the 'displacement' and 'destruction' of desire on the level of narrative syntax upon the deep structure and full significance in the text of D. H. Lawrence's Women in Love, with a discussion of the semantic implications of this discursive form in characterization and, especially, the linguistic meanings of the themes such as the class division, anti-social attitude, and the fleeing from the modern civilization and city life. The paper attempts to point out that in this novel the critical consciousness of and the ideological predicament faced by an intellectual in a specific society are, to a great degree, conveyed by the inner meanings of the 'displacement' and 'destruction' of desire as the story line and the textual characteristic.
作者 冯季庆
出处 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2007年第6期41-49,共9页 Foreign Literature
  • 相关文献

参考文献10

  • 1Hardy, Barbara. " D. H. Lawrence's Self-Conscionsness", in D. H. Lawrence in the Modern World. Eds. Peter Preston and Peter Hoare. The Macmillan Press LTD., 1989.
  • 2Holderness, Graham. D. H. Lawrence : History, Ideology andFiction. Gill and Macmillan Humanities Press, 1982.
  • 3Lawrence. D. H. Women In Love. London: Penguin, 1996.
  • 4冯季庆选编.《D.H.劳伦斯精选集》中拙译《恋爱中的女人》,燕山出版社,2007.
  • 5Marsh, Nicholas. D. H. Lawrence: The Novels. New York: St. Martin's Press, LLC., 2000.
  • 6Worthen, John. D. H. Lawrence and the Idea of the Novel. The Macmillan Press LTD., 1979.
  • 7A.J.格雷马斯.《论意义》,吴泓缈、冯学俊译.天津:百花文艺出版社,2005.
  • 8A.J.格雷马斯.《结构语义学》,吴泓缈译.北京:三联书店,1999.
  • 9劳伦斯.《诺丁汉矿乡杂记》,黑马译,见《劳伦斯随笔集》.深圳:海天出版社,1993.
  • 10马泰·卡林内斯库.《现代性的五副面孔:现代主义、先锋派、颓废、媚俗艺术、后现代主义》,顾爱彬、李瑞华译.北京:商务印书馆,2002.

共引文献1

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部