期刊文献+

晚清科学译著《电学》初探 被引量:1

Study on Scientific Translation of The Students' Textbook of Electricity(Dianxue) in the Late Qing
下载PDF
导出
摘要 《电学》是我国近代第一部较系统、全面地介绍西方19世纪电磁学的中文译著,在中国近代物理学史和科学传播史上占有重要地位.对《电学》的英文底本和中译本进行了比较研究,首先介绍了《电学》译书的时代背景及原著者、译者的情况;梳理了中英文版本的《电学》章节和内容,并进行了对比分析,对书中涉及的电磁学知识和实用技术进行归类整理并择要介绍,对电磁学专业名词的翻译方法进行归纳和分析,对本书的翻译水平也给予了评价;最后,将《电学》与其前后出版的同类翻译著作做了比较,指出《电学》一书在电磁学专业翻译方面的开创性以及对其后诸多同类译著的示范和借鉴作用. The Students' Textbook of Electricity,which was translated into Chinese in the late Qing period ,was the first full-scale and systemic book as we know intending to introduce the history and actuality of western electromagnetism. This book took an important part in the Chinese modern history of Physics and Science communication. Considering that there are not any special research on this book, this paper is going to make some study on the The Students' Textbook of Electricity and its Chinese version for the first time. Firstly, the thesis will introduce the background of that age and the general situation of the writers of the book. Then it will compare the two version of the book to summarize the various knowledge and techniques in the book. The method of translation will beconcerned as well as a proper evaluation. Finally, it will make a comparison between this book and other translated scientific books before or after it to find some creative fruits and directive effect for latter works,and summarize its effect on the history of science during the late Qing period.
作者 李嫣 冯立昇
出处 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 2007年第6期701-709,共9页 Journal of Inner Mongolia Normal University(Natural Science Edition)
基金 教育部新世纪优秀人才支持计划课题(NCET-04-0069)
关键词 《电学》 电磁学 科学史 术语翻译 晚清 The Students Textbook of Electricity electromagnetism history of science translation of professional terms late Qing period
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Henry Michin Noad. The Student's Textbook of Electricity [M]. London: Lockwood & Co. , 7 Stationer's-Hall,Court, 1867.
  • 2傅琰,汪广仁.徐建寅的译著与西方近代技术的引进[J].哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2002,4(1):12-18. 被引量:5
  • 3傅兰雅.江南制造总局翻译西书事略[c].汪广仁.中国近代科学先驱徐寿父子研究.北京:清华大学出版社,1998.
  • 4[英]傅兰雅,口译,清·徐建寅,笔述.电学:卷九[M].上海:江南制造总局刊本,1879.
  • 5王冰.我国早期物理学名词的翻译及演变[J].自然科学史研究,1995,14(3):215-226. 被引量:27
  • 6王树槐.清末翻译名词的统一问题[J].中央研究院近代史研究所集刊,1969,1:47-82.
  • 7清·学部审定科.物理学语汇[M].上海:上海商务印书馆,1908.
  • 8王扬宗.关于清末口译与笔述的翻译方法的初步探讨[C].《16-19th近代新词·译词的形成与交流国际研讨会资料汇编.2002.
  • 9孙维新.泰西格致之学与近刻翻译诸书详略得失何者为最要论[c].格致书院课艺.1889(光绪己丑年).

二级参考文献1

共引文献36

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部