期刊文献+

新闻读者和新闻特征——新闻翻译要注意的两个问题

Newspaper Readers and Journalistic Features: Two Questions Concerning Journalism Translation
下载PDF
导出
摘要 从新闻读者和新闻特征两个方面对廖承志《致蒋经国信》的两种不同文体进行比较,指出新闻翻译要注意新闻读者和新闻特征,新闻翻译必须密切适应读者对象和文体特点,才能达到更好的翻译效果。 Two questions concerning journalism translation-newspaper readers and journalistic features-are talked about in the article. An analysis of two versions of translation of A Letter to Jiang Jingguo are held in these two respects. Much attention should be paid to newspaper readers and journalistic features in order to achieve the goal of journalism translation more effectively.
作者 陈涛
出处 《昭通师范高等专科学校学报》 2007年第6期57-60,共4页 Journal of Zhaotong Teacher's College
关键词 新闻翻译 新闻读者 新闻特征 journalism translation newspaper readers journalistic features
  • 相关文献

参考文献7

  • 1朱增朴.论现代阅听人[A].中国人民大学新闻系《新文学论集》编辑组.新文学论集(13)[M].北京:中国人民大学出版社,1988.
  • 2林宁.对外新闻十二类[A].新华社新闻研究所.新闻论丛(5)[M].北京:新华出版社,1984.105-106.
  • 3肖希明.对外报道的对象和针对性[A].新华社新闻研究所.新闻论丛(5)[M].北京:新华出版社,1984.1-2.
  • 4张培基.论习语的汉译英[A].论汉英翻译技巧[C].北京:中国对外翻译出版公司,1986.
  • 5汪仁霖.短快与准确[A].新华社新闻研究所.新闻论丛(5)[M].北京:新华出版社,1984.126-128.
  • 6刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1986.
  • 7张培基.英译中国现代散文选[M].上海:上海外语教育出版社,1999..

共引文献67

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部