期刊文献+

浅议医学术语中的音译、形象翻译和类化翻译 被引量:1

浅议医学术语中的音译、形象翻译和类化翻译
下载PDF
导出
摘要 主要探讨了医学英语术语中音译、形象翻译和类化翻译的存在形式,研究其规律,以便更好地表达医学英语的科学内涵。列举了若干典型的例子,并作了简要的译释。 To explore and discuss the existential forms of transliteration, image-translation and analogization-translation in medical English terminology. Studying the law of them, so that we can express the scientific connotation of medical English better. This paper gives some typical examples and brief translation and explanation.
作者 余文海
机构地区 江西省儿童医院
出处 《中国科技术语》 2007年第6期49-51,共3页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 音译 形象翻译 类化翻译 医学英语 术语 transliteration, image-translation, analogization-translation, medical English,terminology
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献22

  • 1Iwaguro H, Yamaguchi J, Kalka C, et al.Circulation,2002;105(6) :732--738.
  • 2Murasawa S, Llevadot J, Silver M, et al. Circulatlon,2002.106(9):1133~1139.
  • 3Kamihata H, Matsubara H, Nishiue T, et al. Circulation, 2001 ; 104(9) : 1046-- 1052.
  • 4Hamano K, Li TS, Kobayashi T, et al. Ann Thorac Surg,2002 ;73(4) : 1210--1215.
  • 5Hamano K, Nishida M, Hirata K, et al. Jpn Circ J,2001;65(9) :845-847.
  • 6Tateishi-Yuyama ET, Matsubara H, Murohara T, et al.Lancet, 2002; 360 (9331) : 427 ~ 435.
  • 7Vasa M, Fichtlscherer S,Aicher A, et al. Circ Res,2001;89(1):E1-E7
  • 8Vasa M, Fichdscherer S,Adler A, et al. Circulation,2001;103(24) :2885--2890.
  • 9Kureishi Y, Luo Z, Shiojima I, et al. Nat Med, 2000; 6 (9) :1004 ~ 1010
  • 10Weis M, Heeschen C, Glassford AJ, et al. Circulation,2002;105(6) :739~745.

共引文献1

同被引文献14

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部