期刊文献+

论俄语名词转义的形象性和文化价值

下载PDF
导出
摘要 俄语名词转义具有明显的形象性。俄语名词转义时形象鲜明,承载力强,在反映生活和表情达意方面发挥着重要作用。名词转义的形象性是与词相伴而生的,它的转变有的从属于词义的变化,有的则从属于词的使用范围的变化。名词转义或名词用作转义都带有某种程度的形象性,失去形象性的转义已不在为转义,而成为词的另一直义。人们借助于某种形象,产生联想,这是名词转义的必经过程。可以说,形象性是转义名词的命脉,有了它,名词才产生活力,成为语言研究中一块丰富的"矿藏"。名词转义属于语义文化研究的范畴,名词的转义是在一定文化背景下通过具体的上下文来体现的。词义是语义研究的重要内容,词义演变是与文化植入分不开的。名词转义,作为语言研究中的一面"镜子",它从某些侧面、不同程度地反映着一个民族文化的发展衍变,折射出该民族所独特的生活实景和文化氛围。名词转义研究具有很高的文化价值。
作者 李昂
出处 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2008年第1期123-126,共4页 Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]黑龙江大学俄语系.大俄汉词典[M].北京:商务印书馆,1992.
  • 2[2]顾亦谨.语言与文化-俄语语言国情学概论[M].郑州:河南人民出版社,1991.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部