期刊文献+

恭维语回应中的语用迁移研究 被引量:3

On Pragmatic Transfer in Compliment Response
下载PDF
导出
摘要 从中西方礼貌原则入手,研究中国英语学习者在恭维语回应中言语行为的使用,分析这一言语行为的语用迁移类型,并分析导致语用迁移的因素,从而在英语教学过程中有意识地学习和掌握语言知识与语用知识。 The using of compliment response in Chinese learners is studied. The types of pragmatic transfer and the factors leading to it are analyzed. The purpose is to develop learners' language knowledge as well as pragmatic competence in EFL teaching.
作者 任怡霖
出处 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2007年第6期121-123,共3页 Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
基金 成都理工大学人文社科基金成果(编号:2005YR04)
关键词 恭维语回应 语用迁移 语用语言迁移 社交语用迁移 compliment response pragmatic transfer pragmalinguistic transfer sociopragmatic transfer
  • 相关文献

参考文献5

共引文献1164

同被引文献36

  • 1顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992,24(4):10-17. 被引量:1151
  • 2段成钢.恭维语的跨文化对比研究[J].四川外语学院学报,2001,17(2):74-77. 被引量:18
  • 3黎娜.英语学习者恭维应答语:谦虚还是赞同——语用上的“外借迁移”[J].咸宁学院学报,2005,25(2):91-93. 被引量:10
  • 4何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1996.
  • 5何兆熊.新编语用学纲要[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 6Chiang,B,Pochtrager,F.A pilot study of compliment response of American-born English speakers and Chinese-born English speakers. ERIC Document Reproduction Service No.ED347803 . 1993
  • 7Spencer-Oatey,H.Culturally Speaking:Managing rapport through talk across cultures. . 2004
  • 8Davis,B."Ah,excuse me…I like your shirt":An examination of compliment responses across gender by Australians. Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication . 2008
  • 9Cook,V.Effects of the Second language on the first. . 2003
  • 10Blum-Kulka,S.You don’’’’’’’’t touch lettuce with your fingers:Parental politeness in family discourse. Journal of Pragmatics . 1990

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部