期刊文献+

浅析满蒙谚语的内容和分类 被引量:1

On between Proverb Content and Its Classification and Manchu
下载PDF
导出
摘要 谚语是流传于民间的一种简练通俗并且具有一定启发、教育意义的语句,是民族文化遗产的一个重要组成部分。满语谚语和蒙古语谚语的内容,涉及事物、现象、道理、规律、知识等等,包罗万象,丰富多彩,它们表达一定的思想和观点,多以判断推理的形式,表达一个完整的意思。因为满语和蒙古语同属阿尔泰语系,语言的表达方式比较相近,谚语反映的内容有许多相似之处,同时因生态环境与社会环境的不同,谚语反映的内容亦有各自特点。满语谚语以反映满族早期骑射狩猎生活内容的居多,蒙古语谚语则以反映草原游牧生活内容的为多。通过比较满语谚语和蒙古语谚语内容及分类,可明显看到这两个民族在语言文化上的共性与差异。 the proverb is spread widely to the folk one tion significance sentence, is a national culture inheritance kind is popular and has certain inspiration, the educaimportant constituent. The Manchu language proverb and Mongolian proverb content involves things as phenomenon, truth, rule, knowledge and so on, comprehensively richly colorful. They express certain thought and the viewpoint, many judges the inference the form, expresses a complete meaning. Because the Manchu language and Mongolian language belong to the Ahl Thai language system,the language expressing way is quite close, the proverb reflects similar content at many places, simultaneously because of the ecological environment and the social environment difference, the content which the proverb reflects also has respective characteristics. The Manchu language proverb reflects the Manchu nationality early times such as riding ,shooting and the hunting life content being in the majority, Mongolian proverb then reflects nomadic life about in search of pasture. Through the comparison of Manchu language proverb and Mongolian proverb content and their classification, one may obviously see the common characters and the difference of these two nationalities' language and culture.
作者 高娃
出处 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2007年第6期27-31,共5页 Journal of Inner Mongolia Minzu University:Social Sciences
关键词 满蒙谚语 内容 分类 比较 Proverb between Mongolian and Manchu Content Classification Comparison
  • 相关文献

参考文献2

共引文献10

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部