摘要
隐喻是人类认知和体验世界的基础,是语言使用中的普遍话语现象。隐喻不仅反映人类文化的共性,而且深受各民族文化差异性的影响。把握英汉隐喻的异同有助于隐喻话语意义的准确解读和跨文化交际的顺利进行。
Human cognition and experience of the world is fundamentally metaphorical in nature. Metaphor is frequently used in communi- cation and it not only reflects the sirmiarities of human cultures, but is also influenced by the characteristics of the each culture. Tiffs paper compares the choices of image schema and their metaphorical meanings of English and Chinese metaphors, analyses the similarities and differences of metaphorical concept between English and Chinese and stresses that context furnishes the basis for the understanding of metaphors and mastering the similarities and differences between English and Chinese metaphors can promete the understanding of metaphors and intercultural communication.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2007年第7期113-115,共3页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
隐喻
语境
解读
跨文化交际
metaphor
context
understanding
intercultural communication