期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
梁启超与中国近代文学翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在19世纪末20世纪初,梁启超基于在政治上维新改良的需要,发表了大量的译论和译作,并创刊了《新小说》杂志,组织文学翻译和创作,在中国近代文学翻译史上起到了集"专业人士"和"赞助人"于一身的作用,促进了中国近代文学翻译的发展。
作者
生平
机构地区
人民教育出版社
出处
《科教文汇》
2008年第3期134-135,共2页
Journal of Science and Education
关键词
梁启超
近代文学翻译
赞助人《新小说》
分类号
I04 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
10
同被引文献
14
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
3
1
王志松.
文体的选择与创造——论梁启超的小说翻译文体对清末翻译界的影响[J]
.国外文学,1999(1):82-86.
被引量:8
2
王中忱.
梁启超在日本的小说出版活动考略[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1996,11(4):70-75.
被引量:6
3
[美]费正清,[美]刘广京 编,中国社会科学院历史研究所编译室.剑桥中国晚清史[M]中国社会科学出版社,1985.
共引文献
10
1
张景华.
翻译与文化转型——梁启超与胡适翻译思想的比较[J]
.文教资料,2006(27):161-162.
被引量:1
2
王志松.
析《十五小豪杰》的“豪杰译”——兼论章回白话小说体与晚清翻译小说的连载问题[J]
.中国比较文学,2000(3):64-73.
被引量:8
3
罗选民.
意识形态与文学翻译——论梁启超的翻译实践[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2006,21(1):46-52.
被引量:29
4
何轩.
“道”与“艺”的冲突——论梁启超的小说宣传思想[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2009,11(1):36-40.
被引量:1
5
张丽华.
晚清小说译介中的文类选择--兼论周氏兄弟的早期译作[J]
.中国现代文学研究丛刊,2009(2):30-43.
被引量:4
6
崔琦.
越界而不逾矩——王中忱教授学术研究述评[J]
.社会科学战线,2014(10):243-247.
7
陈凌虹.
徐卓呆留日经历及早期创作活动考[J]
.中国现代文学研究丛刊,2016(11):60-69.
被引量:3
8
高玉霞,任东升.
梁启超《论译书》中的国家翻译实践思想[J]
.外国语,2021,44(5):84-91.
被引量:9
9
生平.
梁启超与中国近代文学翻译[J]
.考试周刊,2007(51):119-120.
10
王水涣.
“戊戌政变”后康梁集团出版事业流程特色及经营得失考论——以广智书局及其出版物为中心[J]
.中国出版史研究,2017,0(4):64-79.
被引量:1
同被引文献
14
1
杨雄琨.
梁启超与中国近代翻译文学事业的发展[J]
.长白学刊,2008(2):123-125.
被引量:4
2
刘亮红,张跃安.
政治上的无奈与文学上的超越——论梁启超近代文学革命的实质[J]
.湖南省社会主义学院学报,2004(4):55-56.
被引量:1
3
高玉,梅新林.
论中国近代文学的本位性[J]
.学习与探索,2004(6):136-140.
被引量:5
4
裴毅然.
中国近代文学起始之我见[J]
.社会科学,2005(4):107-111.
被引量:3
5
王群.
中国近代文学理论批评文体的演进[J]
.复旦学报(社会科学版),2005,47(3):67-76.
被引量:3
6
游修庆.
近代转型时期的自由观念和文学实践[J]
.广东社会科学,2005(5):150-155.
被引量:4
7
王飚.
近代文学观念理论基础的变动[J]
.长江学术,2008(1):19-28.
被引量:4
8
李红波.
试论近代民间文学的兴起[J]
.宁夏社会科学,2008(1):167-170.
被引量:1
9
赵利民.
论中国近代悲剧精神在文学中的表现[J]
.枣庄学院学报,2008,25(1):41-45.
被引量:2
10
王永霞.
论欧美现实主义文学思潮对中国近代小说的影响[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2008,30(2):25-28.
被引量:2
引证文献
1
1
王运涛.
中国近代文学之特征[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2010,11(1):60-63.
被引量:2
二级引证文献
2
1
郭祯.
论翻译小说对中国近代文学转型的贡献[J]
.科技资讯,2015,13(1):255-256.
2
阿拉坦其其格.
浅析近现代中日文学的对比与交流[J]
.文化创新比较研究,2021,5(25):187-190.
1
生平.
梁启超与中国近代文学翻译[J]
.考试周刊,2007(51):119-120.
2
吴舟艳.
浅议鲁迅先生的翻译批评观[J]
.大学时代(B版),2006(7):29-31.
3
姜国,郭建鹏.
末世悲悯与救世之音——漫谈林纾《闽中新乐府》[J]
.作家,2010(2):34-35.
被引量:1
4
骆贤凤.
从目的论看中国近代外国文学翻译中的民族文化心理[J]
.民族文学研究,2006,24(1):125-129.
被引量:7
5
刘小双.
关于傅雷——只谈翻译不谈家书[J]
.青年文学家,2013(4X):165-165.
6
倪正芳.
近代文学翻译与伦理学背景[J]
.社会科学家,2008,23(9):138-141.
7
李铮,范敏.
普希金与翻译[J]
.现代交际,2010(5):69-69.
被引量:1
8
吕伟.
白话文学发展的三次飞跃[J]
.潍坊学院学报,2009,9(3):112-115.
9
孙媛.
瞿秋白的文学翻译思想研究[J]
.湖北科技学院学报,2013,33(3):55-56.
10
谢天振.
译介学:比较文学与翻译研究新视野[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2008,30(2):33-38.
被引量:32
科教文汇
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部