期刊文献+

结构隐喻与翻译研究

On Construction Metaphor and Translation
下载PDF
导出
摘要 词汇可以隐喻引申,基本子句结构也可以隐喻引申。以原型理论为基础,从认知——功能角度分析句子结构的"形式——功能对",研究了SVOO、SVOC、SVA结构的隐喻和多义性,探讨了它们的翻译原则和翻译方法,以求译文和原文的修辞功能相同和意义相似。 Metaphor can be used in both words and basic clauses. From the cognitive functional angle of view, this paper which is based on the prototype theory analyzes “pairing of form and function” of sentence structures, researches metaphor and polysemy of SVOO, SVOC and SVA structures and discusses their translation principles and ways, in order to reach rhetoric functional equality and meaning similarity of source language and translation language.
作者 刘爱容
出处 《深圳职业技术学院学报》 CAS 2007年第4期58-61,共4页 Journal of Shenzhen Polytechnic
关键词 结构 隐喻 翻译 修辞 clause metaphor translation rhetoric
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献10

  • 1符明.科学英语“积木”的翻译研究[J].中国翻译,1999(1):35-37. 被引量:17
  • 2张梅岗.论无实义动词与翻译[J].中国翻译,1995(6):24-27. 被引量:10
  • 3耿智.从认知-功能视角对功能翻译理论的研究[J].外语与外语教学,2002(2):51-53. 被引量:4
  • 4胡壮麟.语言系统与功能[M].北京:北京大学出版社,1990..
  • 5陆国强.英汉和汉英语义结构对比[M].上海:复旦大学出版社,1998.
  • 6Michael Tomassello. The New Psychology of Language, Cognitive and Functional Approaches to Language Structure[M]. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. ,1998.
  • 7Christopher Gauker. Thinking Out Loud [M]. New Jersey: Princeton University Press, 1994.
  • 8Halliday, M. A. K. Introduction to Functional Grammar[M]. London: Arnold, 1994.
  • 9Steven Pinker. The Language Instinct [M ]. New York: William Morrow and Company,Inc. , 1994.
  • 10Louis Trimble. EST-A Discourse Approach [ M ].London: Cambridge University Press, 1988.

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部