期刊文献+

《盖绥德·布尔德》及《穆罕麦斯》译注探考 被引量:2

A Textual Research of the Translation and Annotation about Kasīda al-Burda and Mukhammas
下载PDF
导出
摘要 在阿拉伯—伊斯兰文学史和宗教史上,《盖绥德.布尔德》及其增补本《穆罕麦斯》是最受欢迎的赞圣诗。考察它们本身和相互之间的联系,以及包括汉语在内的90余种语言的注本、译本的产生、流传和特点,有助于我们从一个侧面了解阿拉伯—伊斯兰文化。 Kasīda al-Burda and its enlargements Mukhammas are very popular eulogistic poems about Muhammad in the Arab-Islam world. To study and explore these poems and their connections, the writing, spreading and features about their translations and annotations covered more than ninety languages including Chinese version, would be very helpful to the understanding of the Arabic-Islamic culture.
作者 周耀明
机构地区 南京大学历史系
出处 《西北第二民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2008年第1期29-35,共7页 Journal of The Second Northwest Institute For Ethnic Minorities(Philosophy and Social Science)
关键词 《盖绥德·布尔德》 《穆罕麦斯》 翻译 注释 Kasīda al-Burda Mukhammas translation annotation
  • 相关文献

参考文献22

  • 1[1]The Encyclopaedia of Islam:Vol.1[Z].Leyden:E.J.Brill,LTD,1913.
  • 2[2]Shaykh Hisham Kabbani.Al-Busiri's Poem in Praise of the Prophet Entitled Qasidat Al-Burda[DB/OL].Encyclopedia of Islamic Doctrine[Z].Www.Sunnah.Org/ibadaat/alburda_alsharif.Htm,2006-10-3.
  • 3[3]The Encyclopaedia of Islam:Vol.2[Z].Leyden:E.J.Brill,LTD,1913.
  • 4[4]Kineene Wa Mutiso.Al-Busiri and Muhammad Mshela:Two Great Sufi Poets[A].Swahili Forum.Ⅺ.Cologne:University of Cologne,2004.
  • 5[5]Ahmad Musa Jibril.Al-Burdah:The Cloak of Love or Ignorance?[DB/OL].http://ahmadjibril.com/articles/alburdah.html,2006-10-3.
  • 6[6](清)马德新,马安礼.天方诗经[M].北京:人民文学出版社,1957.
  • 7马志福.马良骏及其著述与研究[J].回族研究,1992(4):96-98. 被引量:4
  • 8M.R.阿布.杰拉德,金汝彬.林松韵译《斗篷之歌》序言[J].回族研究,1993(2):76-78. 被引量:1
  • 9[10]任继愈主编.宗教词典[Z].上海:上海辞书出版社,1981.
  • 10[美]希提 马坚.阿拉伯通史[M].北京:商务印书馆,1979.426-431.

二级参考文献2

共引文献8

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部